Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-106, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
106

asch-Schu'arā-106, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 106

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٠٦﴾
26/asch-Schu'arā-106: İs kale lechum echuchum nuchun e la tetteckun (tetteckune).

Imam Iskender Ali Mihr

Damals sagte ihr Bruder Noah zu ihnen: "Wollt ihr nicht Besitzer des Takvas werden?”

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

als ihr Bruder Noah zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?

Adel Theodor Khoury

Als ihr Bruder Noach zu ihnen sagte: «Wollt ihr denn nicht gottesfürchtig sein?

Amir Zaidan

Als ihnen ihr Bruder Nuh sagte: "Wollt ihr nicht Taqwa gemäß handeln?

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Als ihr Bruder Nuh zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
106