Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ٢١٦
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢١٦
asch-Schu'arā-216, Sura Die Dichter Verse-216
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
»
asch-Schu'arā-216, Sura Die Dichter Verse-216
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-216
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
213
214
215
216
217
218
219
226
asch-Schu'arā-216, Sura Die Dichter Verse-216
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 216
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
﴿٢١٦﴾
26/asch-Schu'arā-216:
Fe in aßawcke fe kul inni beriun mimma ta’melun (ta’melune).
Imam Iskender Ali Mihr
Wenn sie sich dir aber widersetzen (rebellieren) , so sprich: "Wahrlich, ich bin fern von dem, was ihr tut.”
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Sind sie dir dann aber ungehorsam, so sprich: "lch bin schuldlos an dem, was ihr tut."
Adel Theodor Khoury
Wenn sie gegen dich ungehorsam sind, dann sprich: «Ich bin unschuldig an dem, was ihr tut.»
Amir Zaidan
Und wenn sie sich dir widersetzten, dann sag: "Ich sage mich los von dem, was ihr tut."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Wenn sie sich dir widersetzen, dann sag: "Ich sage mich los von dem, was ihr tut."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
213
214
215
216
217
218
219
226