Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ٦٥
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٦٥
asch-Schu'arā-65, Sura Die Dichter Verse-65
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
»
asch-Schu'arā-65, Sura Die Dichter Verse-65
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-65
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
62
63
64
65
66
67
68
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
asch-Schu'arā-65, Sura Die Dichter Verse-65
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 65
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَأَنجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ
﴿٦٥﴾
26/asch-Schu'arā-65:
We endschejna mußa we men meachu edschmain (edschmaine).
Imam Iskender Ali Mihr
Und wir retteten Moses und alle, die mit ihm waren.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und Wir erretteten Moses und alle, die mit ihm waren.
Adel Theodor Khoury
Und Wir retteten Mose und die, die mit ihm waren, alle.
Amir Zaidan
Und WIR erretteten Musa und alle, die mit ihm waren, allesamt.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und Wir retteten Musa und diejenigen, die mit ihm waren, allesamt.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
62
63
64
65
66
67
68
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225