Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-65, Sura Die Dichter Verse-65

26/asch-Schu'arā-65 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
65

asch-Schu'arā-65, Sura Die Dichter Verse-65

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 65

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَأَنجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ ﴿٦٥﴾
26/asch-Schu'arā-65: We endschejna mußa we men meachu edschmain (edschmaine).

Imam Iskender Ali Mihr

Und wir retteten Moses und alle, die mit ihm waren.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir erretteten Moses und alle, die mit ihm waren.

Adel Theodor Khoury

Und Wir retteten Mose und die, die mit ihm waren, alle.

Amir Zaidan

Und WIR erretteten Musa und alle, die mit ihm waren, allesamt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und Wir retteten Musa und diejenigen, die mit ihm waren, allesamt.
65