Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-78, Sura Die Dichter Verse-78

26/asch-Schu'arā-78 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
78

asch-Schu'arā-78, Sura Die Dichter Verse-78

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 78

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ ﴿٧٨﴾
26/asch-Schu'arā-78: Ellesi halackani fe huwe jechdin (jechdini).

Imam Iskender Ali Mihr

Er ist es, Der mich sowohl erschaffen als auch bekehrt hat.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Der mich erschaffen hat; und Er ist es, Der mich richtig führt

Adel Theodor Khoury

Der mich erschaffen hat und mich nun rechtleitet,

Amir Zaidan

Derjenige, Der mich erschuf. So wird ER mich rechtleiten.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Der mich erschaffen hat und mich (nun) rechtleitet,
78