Deutsch [Ändern]

at-Tūr-2, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

at-Tūr-2, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Tūr - Vers 2

سورة الـطور

Sura at-Tūr

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ ﴿٢﴾
52/at-Tūr-2: We kitabin meßTURin.

Imam Iskender Ali Mihr

Ich schwöre bei dem Zeile für Zeile geschriebenen Buch.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und bei dem Buche, das geschrieben ist

Adel Theodor Khoury

Bei einem Buch, das zeilenweise niedergeschrieben ist

Amir Zaidan

Bei der in Zeilen geschriebenen Schrift,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und bei einem Buch, das in Zeilen niedergeschrieben ist
2