Deutsch [Ändern]

at-Tūr-31, Sura Der Berg Verse-31

52/at-Tūr-31 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

at-Tūr-31, Sura Der Berg Verse-31

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Tūr - Vers 31

سورة الـطور

Sura at-Tūr

Bißmillachir rachmanir rachim.

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ ﴿٣١﴾
52/at-Tūr-31: Kul terabbeßu fe inni meackum minel muterabbißin (muterabbißine).

Imam Iskender Ali Mihr

Sprich: „Wartet darauf, ich bin auch von denen, die mit euch darauf warten“.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sprich: "Wartet nur! Ich bin mit euch bei den Wartenden."

Adel Theodor Khoury

Sprich: Wartet ab, ich gehöre mit euch zu denen, die abwarten.

Amir Zaidan

Sag: "Wartet nur ab! Denn ich bin mit euch von den Abwartenden."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sag: Wartet ab! Gewiß, ich gehöre mit euch zu denjenigen, die abwarten.
31
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.