Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـقـيامـة ١
القرآن الكريم
»
سورة الـقـيامـة
»
سورة الـقـيامـة ١
al-Qiyama-1, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qiyama
Hören Koran 75/al-Qiyama-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
al-Qiyama-1, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qiyama - Vers 1
سورة الـقـيامـة
Sura al-Qiyama
Bißmillachir rachmanir rachim.
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
﴿١﴾
75/al-Qiyama-1:
La ukßimu bi jewmil kjameh (kjameti).
Imam Iskender Ali Mihr
Nein, ich schwöre beim Tag der Auferstehung.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Ich schwöre beim Tag der Auferstehung
Adel Theodor Khoury
Nein, Ich schwöre beim Tag der Auferstehung.
Amir Zaidan
Nein, ICH schwöre beim Tag der Auferstehung,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Nein! Ich schwöre beim Tag der Auferstehung.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40