Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـقـيامـة ١٧
القرآن الكريم
»
سورة الـقـيامـة
»
سورة الـقـيامـة ١٧
al-Qiyama-17, Sura Die Auferstehung Verse-17
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qiyama
»
al-Qiyama-17, Sura Die Auferstehung Verse-17
Hören Koran 75/al-Qiyama-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
al-Qiyama-17, Sura Die Auferstehung Verse-17
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qiyama - Vers 17
سورة الـقـيامـة
Sura al-Qiyama
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
﴿١٧﴾
75/al-Qiyama-17:
Inne alejna dschem’achu we kur’anechu.
Imam Iskender Ali Mihr
Wahrlich, seine Zusammenstellung und seine Rezitation ist unsere Aufgabe.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Uns obliegt seine Sammlung und seine Verlesung.
Adel Theodor Khoury
Uns obliegt es, ihn zusammenzustellen und ihn vorzulesen.
Amir Zaidan
Uns obliegt seine Sammlung und sein Rezitieren.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Uns obliegt es, ihn zusammenzustellen und ihn vorlesen zu lassen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40