Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـقـيامـة ٦
القرآن الكريم
»
سورة الـقـيامـة
»
سورة الـقـيامـة ٦
al-Qiyama-6, Sura Die Auferstehung Verse-6
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qiyama
»
al-Qiyama-6, Sura Die Auferstehung Verse-6
Hören Koran 75/al-Qiyama-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
al-Qiyama-6, Sura Die Auferstehung Verse-6
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qiyama - Vers 6
سورة الـقـيامـة
Sura al-Qiyama
Bißmillachir rachmanir rachim.
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
﴿٦﴾
75/al-Qiyama-6:
Jeß’elu ejjane jewmul kjamech (kjameti).
Imam Iskender Ali Mihr
"Wann ist der jüngste Tag?" fragt er.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Er fragt: "Wann wird der Tag der Auferstehung sein?"
Adel Theodor Khoury
Er fragt: «Wann wird der Tag der Auferstehung sein?»
Amir Zaidan
Er fragt: "Wann ist der Tag der Auferstehung?"
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Er fragt: "Wann wird bloß der Tag der Auferstehung sein?"
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40