Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ١٢٤
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٢٤
asch-Schu'arā-124, Sura Die Dichter Verse-124
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
»
asch-Schu'arā-124, Sura Die Dichter Verse-124
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-124
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
121
122
123
124
125
126
127
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224
asch-Schu'arā-124, Sura Die Dichter Verse-124
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 124
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
﴿١٢٤﴾
26/asch-Schu'arā-124:
İs kale lechum echuchum hudun e la tetteckun (tetteckune).
Imam Iskender Ali Mihr
Ihr Bruder Hud sagte zu ihnen: “Wollt ihr nicht Besitzer des Takva's werden (wollt ihr euch nicht wünschen Allah zu erreichen) ?”
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
als ihr Bruder Hud zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Adel Theodor Khoury
Als ihr Bruder Hud zu ihnen sagte: «Wollt ihr denn nicht gottesfürchtig sein?
Amir Zaidan
Als ihnen ihr Bruder Hud sagte: "Wollt ihr nicht Taqwa gemäß handeln?
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Als ihr Bruder Hud zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
121
122
123
124
125
126
127
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224