Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الشعراء ١٦٥
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٦٥
asch-Schu'arā-165, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-165
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
162
163
164
165
166
167
168
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
asch-Schu'arā-165, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 165
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ
﴿١٦٥﴾
26/asch-Schu'arā-165:
E te’tunes suckrane minel alemin (alemine).
Imam Iskender Ali Mihr
Geht (nähert) ihr (euch) zu den Männern unter den Welten (Menschen) ?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Vergeht ihr euch unter allen Geschöpfen an Männern
Adel Theodor Khoury
Wie könnt ihr denn zu den Männern unter den Weltenbewohnern gehen
Amir Zaidan
Verkehrt ihr intim mit den Männlichen von den Menschen,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Laßt ihr euch etwa mit Männern unter den Weltenbewohnern ein
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
162
163
164
165
166
167
168
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225