Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الشعراء ١٨٥
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٨٥
asch-Schu'arā-185, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-185
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
182
183
184
185
186
187
188
195
200
205
210
215
220
225
asch-Schu'arā-185, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 185
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
﴿١٨٥﴾
26/asch-Schu'arā-185:
Kalu innema ente minel mußachharin (mußachharine).
Imam Iskender Ali Mihr
Sie sprachen: "Du bist nur einer von denen, die verzaubert wurden.”
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Sie sagten: "Du bist nur einer, der dem Zauber zum Opfer gefallen ist.
Adel Theodor Khoury
Sie sagten: «Du bist ja einer von denen, die einem Zauber verfallen sind.
Amir Zaidan
Sie sagten: "Du bist nur von den Verzauberten!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sie sagten: "Du gehörst ja nur zu denjenigen, die einem starken Zauber verfallen sind.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
182
183
184
185
186
187
188
195
200
205
210
215
220
225