Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-184, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
184

asch-Schu'arā-184, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 184

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ ﴿١٨٤﴾
26/asch-Schu'arā-184: Wetteckullesi halackackum wel dschibilletel ewwelin (ewweline).

Imam Iskender Ali Mihr

Und werdet Besitzer des Takva’s gegenüber dem Schöpfer der Völker (wünscht euch Allah zu erreichen).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und fürchtet Den, Der euch und die früheren Geschlechter erschuf."

Adel Theodor Khoury

Und fürchtet den, der euch und die früheren Geschöpfe erschaffen hat.»

Amir Zaidan

Und handelt Taqwa gemäß Dem gegenüber, Der euch und die erste Schöpfung erschuf."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und furchtet Denjenigen, Der euch und die früheren Geschöpfe erschaffen hat."
184