Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الشعراء ٢٠٣
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢٠٣
asch-Schu'arā-203, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-203
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
200
201
202
203
204
205
206
213
218
223
asch-Schu'arā-203, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 203
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
﴿٢٠٣﴾
26/asch-Schu'arā-203:
Fe jeckulu hel nachnu munsarun (munsarune).
Imam Iskender Ali Mihr
Dann sagten sie: "Werden wir dann von denen, die man warten lässt (denen man eine Frist gewährt) ?"
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Dann werden sie sagen: "Wird uns eine Frist gewährt?"
Adel Theodor Khoury
Und bis sie sagen: «Wird uns Aufschub gewährt?»
Amir Zaidan
Dann sagen sie: "Wird uns ein Aufschub gewährt?!"
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
bis sie dann sagen: "Wird uns Aufschub gewährt?"
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
200
201
202
203
204
205
206
213
218
223