Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ٢١٢
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢١٢
asch-Schu'arā-212, Sura Die Dichter Verse-212
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
»
asch-Schu'arā-212, Sura Die Dichter Verse-212
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-212
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
209
210
211
212
213
214
215
222
227
asch-Schu'arā-212, Sura Die Dichter Verse-212
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 212
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
﴿٢١٢﴾
26/asch-Schu'arā-212:
İnnechum aniß sem’i le ma’sulun (ma’sulune).
Imam Iskender Ali Mihr
Wahrlich, sie gehören zu denen, die davon ausgeschlossen wurden sie (die Offenbarung) zu vernehmen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
denn sie sind vom Lauschen ferngehalten.
Adel Theodor Khoury
Sie sind vom Hören ausgeschlossen.
Amir Zaidan
Gewiß, sie sind vom Hören doch ausgeschlossen.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sie sind vom Hören fürwahr ausgeschlossen.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
209
210
211
212
213
214
215
222
227