Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-211, Sura Die Dichter Verse-211

26/asch-Schu'arā-211 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
211

asch-Schu'arā-211, Sura Die Dichter Verse-211

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 211

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ ﴿٢١١﴾
26/asch-Schu'arā-211: We ma jenbagi lechum we ma jeßtetiun (jeßtetiune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und (das) steht ihnen weder zu (es ist nicht in ihrer Macht) noch sind sie (dazu) fähig.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

noch schickt es sich für sie, noch vermögen sie es

Adel Theodor Khoury

Es ziemt ihnen nicht, und sie vermögen es nicht.

Amir Zaidan

Und es steht ihnen nicht zu und sie vermögen es nicht.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

es ziemt ihnen nicht, und sie können es (auch) nicht.
211
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.