Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-217, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
217

asch-Schu'arā-217, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 217

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ ﴿٢١٧﴾
26/asch-Schu'arā-217: We teweckel alel asisir rachim (rachimi).

Imam Iskender Ali Mihr

Und vertraue (Allah) dem Aziz (erhaben) und Rahim (wirkt mit seinem Namen Rahim).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und vertraue auf den Erhabenen, den Barmherzigen

Adel Theodor Khoury

Und vertrau auf den Mächtigen, den Barmherzigen,

Amir Zaidan

Und übe Tawakkul Dem Allbezwingbaren, Dem Allgnädigen gegenüber!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und verlasse dich auf den Allmächtigen und Barmherzigen,
217