Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-49, Sura Die Dichter Verse-49

26/asch-Schu'arā-49 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
49

asch-Schu'arā-49, Sura Die Dichter Verse-49

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 49

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٤٩﴾
26/asch-Schu'arā-49: Kale amentum lechu kable en asene leckum, innechu le kebiruckumullesi allemeckumuß sechr (sechra) , fe le sewfe ta’lemun (ta’lemune) , le uckattanne ejdijeckum we erdschuleckum min hlafin we le ußallibenneckum edschmain (edschmaine).

Imam Iskender Ali Mihr

(Pharao) sagte: "Ihr glaubt an ihn, bevor ich es euch erlaube. Er ist sicher euer Meister, der euch die Zauberei gelehrt hat. Aber bald sollt ihr es erfahren. ich werde unbedingt eure Hände und Füße überkreuzt schneiden lassen. Und euch alle werde ich kreuzigen lassen."

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er (Pharao) sagte: "Glaubt ihr an ihn, bevor ich es euch erlaube? Er ist sicher euer Meister, der euch die Zauberei gelehrt hat. Aber bald sollt ihr es erfahren. Wahrhaftig, ich werde euch die Hände und Füße wech selweise abhauen (lassen), und wahrhaftig, ich will euch alle kreuzigen (lassen)"

Adel Theodor Khoury

Er sagte: «Ihr glaubt ihm, bevor ich es euch erlaube? Er ist bestimmt euer Ranghöchster, der euch die Zauberei gelehrt hat. Ihr werdet es zu wissen bekommen. Ich werde eure Hände und eure Füße wechselseitig abhacken, und ich werde euch allesamt kreuzigen lassen.»

Amir Zaidan

Er (Pharao) sagte: "Bekundet ihr etwa den Iman ihm gegenüber, bevor ich euch die Erlaubnis gab?! Gewiß, er ist doch euer Meister, der euch die Magie lehrte, und ihr werdet es doch noch wissen. Ich werde zweifelsohne eure Füße und eure Hände wechselseitig abtrennen und werde euch gewiß noch allesamt kreuzigen!"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er (Fir'aun) sagte: "Ihr glaubt ihm, bevor ich es euch erlaube? Er ist wahrlich euer Ältester, der euch die Zauberei gelehrt hat. Ihr werdet (es) wahrlich erfahren. Ganz gewiß werde ich eure Hände und eure Füße wechselseitig abhacken und euch al lesamt ganz gewiß kreuzigen (lassen)."
49