Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-129, Sura Die Dichter Verse-129

26/asch-Schu'arā-129 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
129

asch-Schu'arā-129, Sura Die Dichter Verse-129

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 129

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ ﴿١٢٩﴾
26/asch-Schu'arā-129: We tettechsune meßania lealleckum tachludun (tachludune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und ihr legt euch bauten zu, weil ihr hofft ewig (auf dieser Welt) zu verweilen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und errichtet ihr Burgen, als solltet ihr lange leben?

Adel Theodor Khoury

Und euch Bauwerke nehmen in der Hoffnung, daß ihr ewig weilen würdet?

Amir Zaidan

Und ihr macht künstliche Seen, damit ihr vielleicht ewig lebt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und nehmt euch Bauwerke (in der Hoffnung), auf daß ihr ewig leben würdet?
129
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.