Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ٣٨
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٣٨
asch-Schu'arā-38, Sura Die Dichter Verse-38
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
»
asch-Schu'arā-38, Sura Die Dichter Verse-38
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-38
0
5
10
15
20
25
30
35
35
36
37
38
39
40
41
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198
203
208
213
218
223
asch-Schu'arā-38, Sura Die Dichter Verse-38
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 38
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
﴿٣٨﴾
26/asch-Schu'arā-38:
Fe dschumiaß secharatu li mickati jewmin ma’lum (ma’lumin).
Imam Iskender Ali Mihr
So wurden die Zauberer an einem bestimmten Tag zur verabredeten Zeit versammelt.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
So wurden die Zauberer zur anberaumten Zeit an einem bestimmten Tage versammelt.
Adel Theodor Khoury
So wurden die Zauberer auf den Termin eines bestimmten Tages zusammengeführt.
Amir Zaidan
Dann versammelte er die Magier zu einem Termin an einem bekannten Tag.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
So wurden die Zauberer auf die festgesetzte Zeit eines (wohl)bekannten Tages versammelt.
0
5
10
15
20
25
30
35
35
36
37
38
39
40
41
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198
203
208
213
218
223