Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-58, Sura Die Dichter Verse-58

26/asch-Schu'arā-58 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
58

asch-Schu'arā-58, Sura Die Dichter Verse-58

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 58

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ ﴿٥٨﴾
26/asch-Schu'arā-58: We kunusin we mackamin kerim (kerimin).

Imam Iskender Ali Mihr

Und Schätzen und prächtigen (geschenkten, hohen) Wohnstätten.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und aus Schätzen und ehrenvollen Wohnsitzen.

Adel Theodor Khoury

Von Schätzen und von trefflicher Stätte.

Amir Zaidan

Schätzen und edlem Aufenthalt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

von Schätzen und von trefflicher Stätte.
58
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.