Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الشعراء ٧٠
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٧٠
asch-Schu'arā-70, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-70
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
67
68
69
70
71
72
73
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
asch-Schu'arā-70, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 70
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
﴿٧٠﴾
26/asch-Schu'arā-70:
İs kale li ebichi we kawmichi ma ta’budun (ta’budune).
Imam Iskender Ali Mihr
Er sagte zu seinem Vater und zu seinem Volk: "Was ist es, was ihr anbetet?"
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
als er zu seinem Vater und seinem Volke sagte: "Was betet ihr an?"
Adel Theodor Khoury
Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: «Was betet ihr denn an?»
Amir Zaidan
Als er seinemVater und seinen Leuten sagte: "Wem dient ihr denn?"
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: "Wem dient ihr?"
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
67
68
69
70
71
72
73
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225