Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-71, Sura Die Dichter Verse-71

26/asch-Schu'arā-71 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
71

asch-Schu'arā-71, Sura Die Dichter Verse-71

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 71

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ ﴿٧١﴾
26/asch-Schu'arā-71: Kalu na’budu aßnamen fe nesallu lecha ackifin (ackifine).

Imam Iskender Ali Mihr

Sie sagten: "Wir beten Götzen an. So werden wir sie immer anbeten."

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sagten: "Wir beten Götzen an, und wir sind ihnen anhaltend zugetan."

Adel Theodor Khoury

Sie sagten: «Wir beten Götzen an, und wir verehren sie beharrlich.»

Amir Zaidan

Sie sagten: "Wir dienen unseren Statuen, dann bleiben wir ihnen stets ergeben.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sie sagten: "Wir dienen Götzen, und so geben wir uns dauernd ihrer Andacht hin."
71
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.