Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الشعراء ٨٣
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٨٣
asch-Schu'arā-83, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-83
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
80
81
82
83
84
85
86
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198
203
208
213
218
223
asch-Schu'arā-83, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 83
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
﴿٨٣﴾
26/asch-Schu'arā-83:
Rabbi heb li huckmen we elchckni biß salichin (salichine).
Imam Iskender Ali Mihr
Mein Herr, schenke mir Weisheit und füge mich zu den Heiligen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Mein Herr, schenke mir Weisheit und füge mich zu den Rechtschaffenen
Adel Theodor Khoury
Mein Herr, schenke mir Urteilskraft, und stelle mich zu denen, die Gutes tun.
Amir Zaidan
Mein HERR! Schenke mir Weisheit und lasse mich den gottgefällig Guttuenden folgen!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Mein Herr, schenke mir Urteil(skraft), und nimm mich unter die Rechtschaffenen auf
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
80
81
82
83
84
85
86
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198
203
208
213
218
223