Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـطور ٢٠
القرآن الكريم
»
سورة الـطور
»
سورة الـطور ٢٠
at-Tūr-20, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura at-Tūr
Hören Koran 52/at-Tūr-20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
at-Tūr-20, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Tūr - Vers 20
سورة الـطور
Sura at-Tūr
Bißmillachir rachmanir rachim.
مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
﴿٢٠﴾
52/at-Tūr-20:
Mutteckiine ala sururin maßfufeh (maßfufetin) , we sewwedschnachum bi hurin inin.
Imam Iskender Ali Mihr
Es (die Besitzer des Takvas) sind jene, die sich an aneinandergereihte Throne lehnen und wir haben sie mit schön äugigen Huris verheiratet.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Gelehnt werden sie sein auf Ruhebetten in Reihen. Und Wir werden sie mit Huris vermählen.
Adel Theodor Khoury
Sie lehnen sich auf gereihten Betten. Und Wir vermählen sie mit großäugigen Huri.
Amir Zaidan
Sie sind angelehnt auf aufgereihten Liegen. Und WIR ließen sie mit Hur-'in vermählen.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
indem ihr euch auf (voreinander)gereihten Liegen lehnt." Und Wir geben ihnen als Gattinnen Huris mit schönen, großen Augen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49