Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـقـيامـة ١٣
القرآن الكريم
»
سورة الـقـيامـة
»
سورة الـقـيامـة ١٣
al-Qiyama-13, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qiyama
Hören Koran 75/al-Qiyama-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
al-Qiyama-13, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qiyama - Vers 13
سورة الـقـيامـة
Sura al-Qiyama
Bißmillachir rachmanir rachim.
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
﴿١٣﴾
75/al-Qiyama-13:
Junebbe ul inßanu jewme isin bima kaddeme ve achhar (achhare).
Imam Iskender Ali Mihr
Am Tag der Erlaubnis wird dem Menschen verkündet, was er getan und was er unterlassen hat.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Verkündet wird dem Menschen an jenem Tage, was er vorausgeschickt und was er zurückgelassen hat.
Adel Theodor Khoury
An jenem Tag wird dem Menschen kundgetan, was er vorausgeschickt und zurückgestellt hat.
Amir Zaidan
Dem Menschen wird an diesem Tag mitgeteilt, was er vorlegte und was er aufschob.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Dem Menschen wird an jenem Tag kundgetan, was er vorausgeschickt und zurückgestellt hat.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40