Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـقـيامـة ٢٢
القرآن الكريم
»
سورة الـقـيامـة
»
سورة الـقـيامـة ٢٢
al-Qiyama-22, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qiyama
Hören Koran 75/al-Qiyama-22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
al-Qiyama-22, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qiyama - Vers 22
سورة الـقـيامـة
Sura al-Qiyama
Bißmillachir rachmanir rachim.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
﴿٢٢﴾
75/al-Qiyama-22:
Wudschuhun jewme isin nadrech (nadretun).
Imam Iskender Ali Mihr
Am Tag der Erlaubnis wird es strahlende Gesichter geben.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
An jenem Tage wird es strahlende Gesichter geben
Adel Theodor Khoury
An jenem Tag gibt es strahlende Gesichter,
Amir Zaidan
Es sind an diesem Tag strahlende Gesichter,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag strahlen,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40