Deutsch [Ändern]

al-Qiyama-26, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

al-Qiyama-26, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qiyama - Vers 26

سورة الـقـيامـة

Sura al-Qiyama

Bißmillachir rachmanir rachim.

كَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ ﴿٢٦﴾
75/al-Qiyama-26: Kella isa belegatit terakj (terakje).

Imam Iskender Ali Mihr

Nein, wenn (das Leben) das Schlüsselbein erreicht hat (das Leben die Kehle erreicht hat, während man stirbt).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Ja! Wenn (die Seele eines Sterbenden) bis zum Schlüsselbein emporsteigt

Adel Theodor Khoury

Nein, wenn sie das Schlüsselbein erreicht

Amir Zaidan

Gewiß, nein! Wenn sie (die Seele) die Schlüsselbeine erreicht,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Keineswegs! Wenn sie das Schlüsselbein erreicht
26