Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـقـيامـة ٣٥
القرآن الكريم
»
سورة الـقـيامـة
»
سورة الـقـيامـة ٣٥
al-Qiyama-35, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qiyama
Hören Koran 75/al-Qiyama-35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
al-Qiyama-35, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qiyama - Vers 35
سورة الـقـيامـة
Sura al-Qiyama
Bißmillachir rachmanir rachim.
ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
﴿٣٥﴾
75/al-Qiyama-35:
Summe ewla lecke fe ewla.
Imam Iskender Ali Mihr
Danach hast du es verdient, hiernach hast Du es verdient..
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und abermals wehe dir! Und nochmals wehe!"
Adel Theodor Khoury
Noch einmal: Recht geschieht dir, ja recht geschieht es.»
Amir Zaidan
ja! Es kam dir näher, es kam näher, (so nimm dich in Acht!).
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Abermals: Wehe dir, ja wehe!"
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40