Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-8, Sura Die Dichter Verse-8

26/asch-Schu'arā-8 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

asch-Schu'arā-8, Sura Die Dichter Verse-8

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 8

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٨﴾
26/asch-Schu'arā-8: İnne fi salicke le ajeh (ajeten) , we ma kane eckßeruchum mu’minin (mu’minine).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, hierin sind zweifellos Verse vorhanden. Und die meisten von ihnen (jedoch) sind nicht gläubig geworden.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Darin liegt wahrlich ein Zeichen; jedoch die meisten von ihnen glauben es nicht.

Adel Theodor Khoury

Darin ist wahrlich ein Zeichen. Aber die meisten von ihnen sind nicht gläubig.

Amir Zaidan

Gewiß, darin gibt es doch eine Aya. Und die meisten von ihnen waren keine Mumin.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
8
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.