Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-13, Sura Die Dichter Verse-13

26/asch-Schu'arā-13 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

asch-Schu'arā-13, Sura Die Dichter Verse-13

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 13

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَى هَارُونَ ﴿١٣﴾
26/asch-Schu'arā-13: We jadicku sadri we la jentalicku lißani fe erßil ila harun (harune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und meine Brust ist beengt und meine Zunge versagt. Schicke daher Aaron.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und meine Brust wird beklemmt, und meine Zunge den Redefluß versagt. Schicke darum zu Aaron.

Adel Theodor Khoury

Und meine Brust ist eng, und meine Zunge ist nicht gelöst. So schicke Aaron.

Amir Zaidan

daß meine Brust bedrückt wird und meine Zunge sich nicht löst, so mache aus Harun einen Gesandten!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Auch ist meine Brust beklommen, und meine Zunge ist nicht gelöst. Darum entsende (auch) Harun.
13
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.