Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الشعراء ٢٢٢
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢٢٢
asch-Schu'arā-222, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-222
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
219
220
221
222
223
224
225
asch-Schu'arā-222, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 222
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
﴿٢٢٢﴾
26/asch-Schu'arā-222:
Teneselu ala kulli effackin eßim (eßimin).
Imam Iskender Ali Mihr
Sie steigen zu allen lügnerischen Sündern (Verleumdnern) herab.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Sie fahren auf jeden gewohnheitsmäßigen Lügner und Sünder hernieder
Adel Theodor Khoury
Sie steigen auf jeden Lügner und Sünder herab.
Amir Zaidan
Sie kommen auf jeden äußerst verfehlenden Lügner herunter.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sie kommen auf jeden ungeheuerlichen Lügner und Sünder herab.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
219
220
221
222
223
224
225