Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الشعراء ٢٢٣
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢٢٣
asch-Schu'arā-223, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-223
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
220
221
222
223
224
225
226
asch-Schu'arā-223, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 223
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
﴿٢٢٣﴾
26/asch-Schu'arā-223:
Julckuneß sem’a we eckßeruchum kasibun (kasibune).
Imam Iskender Ali Mihr
Sie leihen ihr Ohr (hören den Teufeln zu) und die meisten von ihnen sind Lügner.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
sie horchen, und die meisten von ihnen sind Lügner.
Adel Theodor Khoury
Sie hören hin, aber die meisten von ihnen sind Lügner.
Amir Zaidan
Sie geben vom Gehörten weiter, und die meisten von ihnen sind Lügner.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sie hören hin, und die meisten von ihnen sind Lügner.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
220
221
222
223
224
225
226