Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-28, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
28

asch-Schu'arā-28, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 28

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿٢٨﴾
26/asch-Schu'arā-28: Kale rabbul meschrck wel magribi we ma bejnechuma, in kuntum ta’cklun (ta’cklune).

Imam Iskender Ali Mihr

(Moses) sprach: "Er ist der Herr des Ostens und des Westens und all dessen, was dazwischen liegt, wenn ihr es nur begreifen wolltet!"

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er (Moses) sagte: "Er ist der Herr des Ostens und des Westens und dessen, was zwischen den beiden ist, wenn ihr es nur begreifen würdet."

Adel Theodor Khoury

Er sagte: «Er ist der Herr des Ostens und des Westens und dessen, was dazwischen ist, so ihr Verstand habt.»

Amir Zaidan

Er (Musa) sagte: "Er ist Der HERR vom Osten, Westen und dem, was zwischen ihnen ist, solltet ihr verständig sein!"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er (Musa) sagte: "(Er ist) der Herr des Ostens und des Westens und dessen, was dazwischen ist, wenn ihr (nur) begreifen würdet."
28