Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـطور ٢٥
القرآن الكريم
»
سورة الـطور
»
سورة الـطور ٢٥
at-Tūr-25, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura at-Tūr
Hören Koran 52/at-Tūr-25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
at-Tūr-25, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Tūr - Vers 25
سورة الـطور
Sura at-Tūr
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
﴿٢٥﴾
52/at-Tūr-25:
We ackbele ba’duchum ala ba’dn jeteßahelun (jeteßahelune).
Imam Iskender Ali Mihr
Und sie werden sich gegenseitig befragen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und sie wenden sich fragend aneinander
Adel Theodor Khoury
Und sie treten aneinander heran und fragen sich gegenseitig.
Amir Zaidan
Und die einen von ihnen wandten sich den anderen zu und fragten,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und sie wenden sich einander zu und fragen sich gegenseitig.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49