Deutsch [Ändern]

at-Tūr-43, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
43

at-Tūr-43, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Tūr - Vers 43

سورة الـطور

Sura at-Tūr

Bißmillachir rachmanir rachim.

أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٤٣﴾
52/at-Tūr-43: Em lechum ilachun gajrullach (gajrullachi) , subchanallachi amma juschrickun (juschrickune).

Imam Iskender Ali Mihr

Oder haben sie andere Schöpfer außer Allah? Allah ist fern von dem, was sie ihm zur Seite stellen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Oder haben sie einen (anderen) Gott statt Allah? Hoch Erhaben ist Allah über all das, was sie (Ihm) beigesellen.

Adel Theodor Khoury

Oder haben sie einen anderen Gott als Gott? Preis sei Gott! (Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) beigesellen.

Amir Zaidan

Oder gibt es für sie etwa eine Gottheit außer ALLAH?! Subhanallah über das, was sie an Schirk betreiben.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Oder haben sie einen anderen Gott als Allah? Preis sei Allah! (und Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) beigesellen.
43