Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـقـيامـة ١٦
القرآن الكريم
»
سورة الـقـيامـة
»
سورة الـقـيامـة ١٦
al-Qiyama-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qiyama
Hören Koran 75/al-Qiyama-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
al-Qiyama-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qiyama - Vers 16
سورة الـقـيامـة
Sura al-Qiyama
Bißmillachir rachmanir rachim.
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
﴿١٦﴾
75/al-Qiyama-16:
La tucharrick bichi lißanecke li ta’dschele bichi.
Imam Iskender Ali Mihr
Bewege Deine Zunge dabei (Beim Auswendig Lernen des Korans) nicht hastig mit ihm (dem Erzengel Gabriel).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Bewege deine Zunge nicht mit ihm (dem Quran), um dich damit zu übereilen.
Adel Theodor Khoury
Bewege deine Zunge nicht damit, um dich damit zu übereilen.
Amir Zaidan
Bewege damit nicht deine Zunge, damit du über ihn schneller verfügst.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Bewege deine Zunge nicht damit, um ihn übereilt weiterzugeben.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40