Deutsch [Ändern]

al-Qiyama-39, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
39

al-Qiyama-39, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qiyama - Vers 39

سورة الـقـيامـة

Sura al-Qiyama

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى ﴿٣٩﴾
75/al-Qiyama-39: Fe ceale minhuz zevceyniz zekere vel unsa.

Imam Iskender Ali Mihr

Danach machte er daraus einen Mann und eine Frau als Paar.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Alsdann schuf Er aus ihm ein Paar, den Mann und die Frau.

Adel Theodor Khoury

Und daraus das Paar gemacht: den Mann und das Weib.

Amir Zaidan

dann machte ER daraus die Zweiheit, das Männliche und das Weibliche?!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und dann daraus beide Teile des Paares gemacht, das Männliche und das Weibliche.
39