Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-146, Sura Die Dichter Verse-146

26/asch-Schu'arā-146 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
146

asch-Schu'arā-146, Sura Die Dichter Verse-146

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 146

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ ﴿١٤٦﴾
26/asch-Schu'arā-146: E tutrackune fi ma hachuna aminin (aminine).

Imam Iskender Ali Mihr

Werdet ihr etwa an diesem Ort, wo ihr euch befindet, in Sicherheit gelassen werden?

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Werdet ihr etwa sicher zurückbleiben unter den Dingen, die hier sind

Adel Theodor Khoury

Werdet ihr etwa in dem, was hier ist, in Sicherheit gelassen,

Amir Zaidan

ihr werdet hier gelassen, wo ihr sicher seid,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Werdet ihr etwa in Sicherheit belassen in dem, was hier ist,
146
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.