Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

asch-Schu'arā-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 16

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٦﴾
26/asch-Schu'arā-16: Fe’tija fir’awne fe kula inna reßulu rabbil alemin (alemine).

Imam Iskender Ali Mihr

Los, geht (beide) zum Pharao und sagt ihm somit: „Wahrlich, wir sind die Gesandten des Herrn der Welten.”

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Geht denn zu Pharao und sagt: "Wir beide sind die Boten des Herrn der Welten.

Adel Theodor Khoury

Geht zu Pharao und sagt: >Wir sind der Gesandte des Herrn der Welten,

Amir Zaidan

dann kommt bei Pharao an und sagt: "Wir sind ein Gesandter Des HERRN aller Schöpfung!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Begebt euch zu Fir'aun und sagt: ,Wir sind der Gesandte des Herrn der Weltenbewohner:
16