Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-151, Sura Die Dichter Verse-151

26/asch-Schu'arā-151 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
151

asch-Schu'arā-151, Sura Die Dichter Verse-151

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 151

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ ﴿١٥١﴾
26/asch-Schu'arā-151: We la tutiu emral mußrifin (mußrifine).

Imam Iskender Ali Mihr

Und gehorchet nicht dem Befehl der Maβlosen (die, die Grenzen überschreiten).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und gehorcht nicht dem Befehl derer, die nicht maßhalten

Adel Theodor Khoury

Und gehorcht nicht dem Befehl der Maßlosen,

Amir Zaidan

und gehorcht nicht der Anweisung der Übertretenden,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und gehorcht nicht dem Befehl der Maßlosen,
151