Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-181, Sura Die Dichter Verse-181

26/asch-Schu'arā-181 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
181

asch-Schu'arā-181, Sura Die Dichter Verse-181

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 181

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ ﴿١٨١﴾
26/asch-Schu'arā-181: Ewful kejle we la teckunu minel muchßirin (muchßirine).

Imam Iskender Ali Mihr

Gebt rechtes Maß (lasst eure Waagschale nicht weniger werden). Und werdet nicht wie die Verlorenen (wie die Menschen, die ihre Seele in den Verlust stürzen, deren schlechten Taten ihre guten Taten überwiegen).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Gebt volles Maß und gehört nicht zu denen, die weniger geben

Adel Theodor Khoury

Gebt volles Maß und seid nicht solche, die Verlust verursachen.

Amir Zaidan

Und gebt volles Maß, und seid nicht von den Abziehenden!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Gebt volles Maß und gehört nicht zu denjenigen, die (anderen) Verlust verursachen.
181