Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الشعراء ٢٠٦
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢٠٦
asch-Schu'arā-206, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-206
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
203
204
205
206
207
208
209
216
221
226
asch-Schu'arā-206, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 206
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
ثُمَّ جَاءهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ
﴿٢٠٦﴾
26/asch-Schu'arā-206:
Summe dschaechum ma kanu juadun (juadune).
Imam Iskender Ali Mihr
Dann kam über sie das (die Pein) , was ihnen verheißen wurde.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Dann aber kommt das zu ihnen, was ihnen angedroht wurde.
Adel Theodor Khoury
Wenn dann zu ihnen kommt, was ihnen angedroht wurde,
Amir Zaidan
dann käme zu ihnen das, was ihnen angedroht wurde,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und hierauf über sie kommt, was ihnen stets angedroht wurde,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
203
204
205
206
207
208
209
216
221
226