Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-206, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
206

asch-Schu'arā-206, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 206

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

ثُمَّ جَاءهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ ﴿٢٠٦﴾
26/asch-Schu'arā-206: Summe dschaechum ma kanu juadun (juadune).

Imam Iskender Ali Mihr

Dann kam über sie das (die Pein) , was ihnen verheißen wurde.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dann aber kommt das zu ihnen, was ihnen angedroht wurde.

Adel Theodor Khoury

Wenn dann zu ihnen kommt, was ihnen angedroht wurde,

Amir Zaidan

dann käme zu ihnen das, was ihnen angedroht wurde,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und hierauf über sie kommt, was ihnen stets angedroht wurde,
206