Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الشعراء ٢٢٥
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢٢٥
asch-Schu'arā-225, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-225
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
222
223
224
225
226
227
asch-Schu'arā-225, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 225
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
﴿٢٢٥﴾
26/asch-Schu'arā-225:
E lem tera ennechum fi kulli wadin jechimun (jechimune).
Imam Iskender Ali Mihr
Hast du denn nicht gesehen, wie sie in den Tälern (hinter Phantasien) liefen?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Hast du nicht gesehen, wie sie verwirrt in jedem Tal umherwandeln
Adel Theodor Khoury
Hast du nicht gesehen, daß sie in jedem Tal richtungslos wandern,
Amir Zaidan
Hast du etwa nicht gesehen, daß sie sich in jedem Tal verlieben,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Siehst du nicht, daß sie in jedem Tal ziellos umherwandern
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
222
223
224
225
226
227