Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الشعراء ٣٣
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٣٣
asch-Schu'arā-33, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-33
0
5
10
15
20
25
30
30
31
32
33
34
35
36
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198
203
208
213
218
223
asch-Schu'arā-33, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 33
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاء لِلنَّاظِرِينَ
﴿٣٣﴾
26/asch-Schu'arā-33:
We nesea jedechu fe isa hije bejdau lin nasrin (nasrine).
Imam Iskender Ali Mihr
Und er zog seine Hand heraus. Da erschien sie den Zuschauern ganz weiß (mit heiligem Licht).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und er zog seine Hand hervor, und siehe, sie erschien den Zuschauern weiß.
Adel Theodor Khoury
Und er zog seine Hand heraus, da war sie weiß für die Zuschauer.
Amir Zaidan
Und er zog seine Hand heraus, dann war sie hell für die Zuschauer.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und er zog seine Hand heraus, da war sie weiß für die Betrachter.
0
5
10
15
20
25
30
30
31
32
33
34
35
36
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198
203
208
213
218
223