Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الشعراء ٣٢
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٣٢
asch-Schu'arā-32, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-32
0
5
10
15
20
25
29
30
31
32
33
34
35
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227
asch-Schu'arā-32, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 32
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
﴿٣٢﴾
26/asch-Schu'arā-32:
Fe elcka aßachu fe isa hije su’banun mubin (mubinun).
Imam Iskender Ali Mihr
Daraufhin warf Moses seinen Stab hin. Da wurde er deutlich zu einer (wirklichen) Schlange.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Da warf (Moses) seinen Stock hin, und siehe, er wurde eine Schlange, ganz deutlich.
Adel Theodor Khoury
Er warf seinen Stab, da war er eine offenkundige Schlange.
Amir Zaidan
Dann warf er seinen Stock, dann war er eine echte Schlange.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Da warf er seinen Stock hin, und sogleich war er eine deutliche Schlange.
0
5
10
15
20
25
29
30
31
32
33
34
35
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227