Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ٦٤
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٦٤
asch-Schu'arā-64, Sura Die Dichter Verse-64
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
»
asch-Schu'arā-64, Sura Die Dichter Verse-64
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-64
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
61
62
63
64
65
66
67
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224
asch-Schu'arā-64, Sura Die Dichter Verse-64
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 64
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ
﴿٦٤﴾
26/asch-Schu'arā-64:
We eslefna semmel acharin (acharine).
Imam Iskender Ali Mihr
Und wir ließen (auch) die anderen dort nahe herankommen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und Wir ließen alsdann die anderen nahe herankommen.
Adel Theodor Khoury
Und Wir ließen die anderen dort herankommen.
Amir Zaidan
Und WIR ließen dann die anderen näher kommen.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und Wir ließen die anderen dort nahe herankommen.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
61
62
63
64
65
66
67
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224