Deutsch [Ändern]

asch-Schu'arā-101, Sura Die Dichter Verse-101

26/asch-Schu'arā-101 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
101

asch-Schu'arā-101, Sura Die Dichter Verse-101

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 101

سورة الشعراء

Sura asch-Schu'arā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ ﴿١٠١﴾
26/asch-Schu'arā-101: We la sadickn hamim (hamimin).

Imam Iskender Ali Mihr

Und es gibt (für uns) keinen treuen Freund.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

noch einen treuen Freund.

Adel Theodor Khoury

Und auch keinen warmherzigen Freund.

Amir Zaidan

noch einen engen Freund.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und auch keinen warmherzigen Freund.
101