Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الشعراء ١٧١
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٧١
asch-Schu'arā-171, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-171
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
168
169
170
171
172
173
174
181
186
191
196
201
206
211
216
221
226
asch-Schu'arā-171, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 171
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
﴿١٧١﴾
26/asch-Schu'arā-171:
İlla adschuzen fil gabirin (gabirine).
Imam Iskender Ali Mihr
Ausgenommen einer alten Frau (die Frau von Lot) , die unter den Zurückgebliebenen war.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
bis auf eine alte Frau, die unter denen war, die zurückblieben.
Adel Theodor Khoury
Bis auf eine alte Frau unter denen, die zurückblieben und dem Verderben anheimfielen.
Amir Zaidan
außer einer Alten, sie war von den Untergehenden.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
außer einer alten Frau unter denjenigen, die zurückblieben.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
168
169
170
171
172
173
174
181
186
191
196
201
206
211
216
221
226