Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الشعراء ٧٤
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٧٤
asch-Schu'arā-74, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schu'arā
Hören Koran 26/asch-Schu'arā-74
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
71
72
73
74
75
76
77
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224
asch-Schu'arā-74, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schu'arā - Vers 74
سورة الشعراء
Sura asch-Schu'arā
Bißmillachir rachmanir rachim.
قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ
﴿٧٤﴾
26/asch-Schu'arā-74:
Kalu bel wedschedna abaena kesalicke jef’alun (jef’alune).
Imam Iskender Ali Mihr
Sie sagten: "Nein, wir fanden unsere Väter derart handelnd (betend) vor."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Sie sagten: "Nein, aber wir fanden unsere Väter das gleiche tun."
Adel Theodor Khoury
Sie sagten: «Aber wir fanden, daß bereits unsere Väter so handelten.»
Amir Zaidan
Sie sagten: "Nein, sondern wir fanden unsere Ahnen solcherart tun."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sie sagten: "Nein! Vielmehr fanden wir (bereits) unsere Väter desgleichen tun."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
71
72
73
74
75
76
77
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224